二、9. 知识的禁果
作者:徐风轻拂      更新:2026-01-29 12:14      字数:1570
  「We  formed  a  study  group—‘the  girls’—Mommy,  you  know  them,  don’t  you?—Yes,  ‘with  the  girls’—don’t  you  worry—when  we  are  done  here,  I’ll  call  you  immediately  .  .  .  yes,  yes,  hmm,  hmm  .  .  .  I  see.  Alright,  I’ll  call  you  later,  bye-bye.」
  其他三个好奇宝宝凑到她的胸前,偷听这这对母女刚刚的对话。
  跟三位姊妹共组读书会,让可蓉更有理由晚回家。
  「我知道另一个字,跟这个字很像喔。」敏寧突然开口,接着在纸上写下  ”d-e-f-l-o-w-e-r”。
  「蛤,有这个字吗?」育贞露出「又在唬我的表情。」
  不服气的育贞仔细比对”devour”跟”deflower”这两个字,一边怀疑会不会是可恶的李敏寧拼错。
  可蓉也陷入疑惑;自认认得的单字比同龄的同学多出数倍,但碰到生词的场合,心里难免油生不甘心的受挫感。她也很想知道这个字是什么意思。
  敏寧转向可蓉,让她额角的青筋稍微冒出来。
  我就不知道啊──她压制怒气,假装配合。
  「绒绒你知道吗?」家慈又乱给人家取绰号了。
  「看起来……是『摘花』的意思……吗?」假装被撂倒,可蓉平举双手坦承,「我也不知道。」
  「要不要再请你的Google大神给你翻译翻译?」
  敏寧那不安好心的表情让可蓉不寒而慄,但她表面上维持镇静,并未被人发现内心早已动摇。
  「……咩咩咩咩咩咩咩──」
  「是什么?」那是恶魔的提问;李敏寧的嗓音有这种魔性,听在可蓉耳里,经常联想到尝试诱骗纯洁少女的「魔鬼」形象。
  (transitive  verb)  to  deprive  of  virginity.
  「各位身心纯洁的处女们,」敏寧深吸口气,使两侧肺叶膨胀到最大的程度,彷彿要让全世界都听到,大声宣告:
  「这个字是『夺走处女』的意思,画底线,这个考试会考,不要忘记囉。」
  习得新单字的瞬间,彷彿受到某种神灵感召──儘管那个神灵,与其说属于圣洁的,倒不如说是某种邪灵般的存在──在可蓉内心掀起滔天巨浪,将她自出生守护迄前一秒的纯洁少女心整个吞没。
  彷彿透析宇宙的奥秘,她参透真理:而这个知识原本属于「一直以来被威严的母亲看管」的禁忌领域。
  如今,被恶魔的使徒李敏寧,从禁忌的图书架上偷出来,递到面前──原本是按照母亲的形象创造出来的天使模样,头顶冒出一对尖锐的角。
  得到名为知识的「禁果,」刘可蓉儼然堕落。
  To  deprive  (someone)  of  virginity  .  .  .
  What  if,  this  “someone”  in  the  parentheses  is  replaced  with  “a  certain  pronoun?”
  What  if,  this  curious  “pronoun”  is  “me—myself?”
  To  deprive  “myself”  of  virginity?
  她预想「有过惨痛经验」的Mommy,即将亲眼见证「宝贝女儿重蹈覆辙,」复製相同的惨剧。
  To  devour,  or  not  to  devour?
  That  is  the  question.
  To  devour  .  .  .  to  be  devoured  .  .  .  to  allow  myself  to  be  devoured  .  .  .  to  allow  him  to  devour  me  .  .  .  he  will  be  allowed  to  devour  .  .  .
  He  will  have  to  deflower  me—I’ll  make  him  deflower  me.
  【他必将夺走我的贞操──我会逼他蹂躪我。】
  完美的復仇计画儼然在她「不再纯洁的少女脑袋」里成形。
  可蓉的学期目标悄悄从「揭穿家伦的虚偽假面,」变为「更淫邪」的目标。
  到时候,Mommy会露出怎样绝望的表情呢?